miércoles, mayo 30, 2007

Hergé


Este año se celebra el centenario del nacimiento de Hergé, creador de mi personaje de comic favorito: el reportero Tintín.
Como homenaje a su obra se están celebrando multitud de actos conmemorativos y exposiciones, especialmente en Francia y Bélgica (su pais de origen), dedicados a todas las facetas del creador y sus personajes.
En paralelo a estos actos, se multiplican los artículos sobre el mundo de Hergé en revistas y publicaciones de todo el mundo, algunos de los cuales tratan un tema delicado y polémico que últimamente se ha puesto de moda: la relación de Hergé con el movimiento nazi y su acercamiento a los ideales del tercer reich durante la ocupación alemana de Bélgica.

Desconozco totalmente si es o no cierto y en qué medida estos artículos son veraces o simplemente tratan de "derribar" a un personaje mitificado e idolatrado por muchos.
Considero que es algo dificil de demostrar. La mayoría de la población en tiempos de guerra no tiene otra alternativa que unirse a uno u otro bando en función del lugar y el momento. Supongo que al igual que la mayoría de sus compatriotas a Hergé no le quedó otra opción que "convivir" con los dominadores nazis.
Desde mi punto de vista, afirmar que Hergé era nazi es como decir que durante la guerra civil española la mitad de los españoles eran fascistas y la otra mitad comunistas. Supongo que todos tenemos antepasados que combatieron en uno u otro bando, y no compartían los ideales fascistas de Franco ni eran comunistas.

Sinceramente, yo en sus comics no percibo ni un ápice de racismo, xenofobia u hostilidad contra otras culturas o religiones.
Lo único que puedo valorar objetivamente es lo que he leido, y lo que he leido es la colección completa de tintín (creo que tendría unos seis años cuando cayó el primero en mis manos). Y en sus veinticuatro volúmenes lo que percibo es aventura, compañerismo, audacia, intriga, historia, generosidad, amistad, humor, tolerancia, y otro montón de cosas con las que aprendí muchísimo. Me parece un conjunto de valores interesante y bastante educativo. ¿Nazi un tipo que hacía amigos en todas partes (árabes, hindúes, chinos, africanos, sudamericanos, norteamericanos, etc.) y de todas las religiones (budistas, judíos, hindúes, ...)? No lo creo. Al menos no lo mostró en su obra.

Gracias Hergé, gracias Tintín, y gracias papá por aficionarme a los comics y a este gran personaje, al que seguramente debo mi gran afición a los viajes, la geografía y la historia.

sábado, mayo 19, 2007

Corrupción urbanística


Ponían ayer en la tele un programa de Cuatro dedicado a los fraudes urbanísticos, era la segunda o tercera vez que lo veia, la verdad es que no se si es todas las semanas o solo cuando tienen "nuevo material", en cualquier caso me parece genial. Al margen de la típica denuncia del "pelotazo" urbanístico y el alcalde bananero de turno (en esta ocasión le tocaba al municipio mallorquín de Andratx), se constata que al final siempre pagan los mismos:
- el jubilado que ha invertido todos sus ahorros en una casa en la playa a la que ni siquiera puede acceder al estar precintada por construcción ilegal (construida en un espacio natural protegido) y estar el juicio en curso. Posiblemente hasta dentro de 4 o 5 años no se resuelva la situación, entretanto el hombre está sin dinero y sin casa.
- la familia con el piso cayéndose a trozos porque están en juicios con la empresa que los construyó y claro, si lo arreglan se cargan las pruebas. Eso si tuvieran dinero para todos los desperfectos, porque el banco no perdona la hipoteca mensual. Entretanto la constructora, su dueño y el antiguo concejal de urbanismo ya han desaparecido del mapa.
- el abuelo con su finca en el campo abandonada durante años, a pesar de que quiere arreglarla, ampliarla y hacer un cuarto de baño nuevo, pero se niega a pagar el "impuesto revolucionario" que le exige el alcalde corrupto; "los metros que quieras ampliar depende de tu 'contribución' a mi negocio", le dice el alcalde.
- la familia de un joven concejal del ayuntamiento en la oposición, a quien el alcalde les ha cancelado el permiso de obras (previamente concedido) para la casa que se estaban haciendo y además les ha mandado a toda la policia municipal para amenazarles.
Por eso me alegra tanto cuando meten a uno de estos entre rejas, sea o no famoso. Todos a la carcel, y cuantos mas mejor. Con grilletes o esposas, y si sale en la tele, genial. Que cunda el ejemplo y al menos sea un método de persuasión para los mangantes.
En una entrevista para VEOTV, el candidato de IU al ayuntamiento de Madrid, Ángel Perez, con una sinceridad y honradez impresionante afirmaba ayer algo así como "a pesar de que la gestión de IU en los ayuntamientos está siendo buena desde hace años, con casos contados de corrupción, no creo que este problema sea algo 'genético' de la gente de uno u otro partido, sino más bien algo asociado a la condición humana, así que por eso es cierto que no hacemos más hincapié en los escándalos de corrupción de otros partidos en nuestros mítines, realmente no pondría la mano en el fuego por nadie, y nunca puedes asegurar que no se va a producir con alguien de tu partido". Chapó para el amigo. No todo en política es basura.

jueves, mayo 03, 2007

In english please

Es de todos conocida la afición que tenemos los españoles a convertir palabras "automáticamente" al idioma inglés cuando no tenemos ni idea de como decir algo. Hay refranes españoles cuyas traducciones a inglés ya son míticas: "from lost to the river", "running like a headless chicken", etc.
Pero lo mas divertido de todo es hacerlo en el propio territorio británico, acompañado por tus colegas españoles, y a ser posible en el trabajo. En estos últimos meses ha habido momentos míticos y otros lamentables, me voy a limitar a enumerar solo algunos. Lo cierto es que ya se ha convertido en práctica habitual y aprovechamos cualquier ocasión para soltar alguna "traducción" y echarnos unas risas, especialmente durante el almuerzo.
De entre las que recuerdo, me quedaría con las siguientes:
- Subirse a la parra: climb to the "parr" (luego supimos que parra se dice grapevine). Copyrighted by Pablo, cuando después de una temporada fuera de UK comprobó que los taxis habían subido su precio.
- Hasta las trancas: up to the "trancks". Esta es mía.
- Pillarse una castaña: get a chestnut (a little or a very big one). Esta también.
- Pájaros y flores: birds and flowers. Creo que de Fer.
- Torpedo a la línea de flotación: torpedo to the flotation line. Esta es de Fer.
- Enseñando el material: showing the material. Esta es de Pablo dedicada a las chicas del Moods.
- Encaje de bolillos: match of little bowls. Esta fue jodida ...
- Cuando la cabra tira al monte: when the goat goes to the mountain, esta es de un colega durante una cena con dos chicas japonesas que de español poquito ...
- El chocolate del loro: parrot chocolate. Otra de Fer.
- Abierto en canal: opened in channel. Otra de Fer, joder ...
- Moviendo Roma con Santiago: moving Rome with Santiago. Ni idea, posiblemente de Fer o mía.
- Aceptamos pulpo/barco: we accept octopus/ship. Lo dejamos en anónimo, pero fue pronunciada literalmente (la variante pulpo) durante una reunión con ingleses.

... y las que nos quedan.